歌曲 我愿沉默 但我必须歌唱 比阿特丽兹作曲

A chantar m er de so q ieu no voldria

请你试听

请输入验证码后得到试听地址

A chantar m er de so q ieu no voldria
Beatritz_de_Dia

请你评分

烂作差作庸作良作杰作 已有 4 人投过票了哦!
Loading...
评论

作曲者:比阿特丽兹·德·迪亚

法国女游吟诗人,她的生平事迹留存较少。据说她曾与另一个游吟诗人兰波·德·瓦奎拉斯相爱过。她的诗大都以长笛作为音乐配器,她的歌曲“我愿沉默 但我必须歌唱”是如今唯一的一首女游吟诗人留存下来的完整音乐作品。她的歌词体现出她的乐观、自恋以及她的爱情与背叛。

体裁:歌曲

又名“艺术歌曲”,即富有艺术性的歌曲。典型的艺术歌曲表演型式是由一位歌唱者与钢琴伴奏一起演出。有时候多首艺术歌曲可以组成一组声乐套曲,也有部分器乐改编曲,实际上将艺术歌曲通俗理解为歌曲即可,是大多数人再熟悉不过的音乐体裁。

主奏乐器:人声

人声是人由声带的振动而发出的声音,也称“嗓音”。根据人类男女的不同,以及各人生理、音色、音域、风格等的差异,可以分为女高音、次女高音、女中音、男高音、男中音、男低音等。

时代:中世纪音乐时期

中世纪音乐时期约为公元800年至1400年。教会是当时人们的生活重心,具有政治、经济、文化的重要地位,艺术家在宗教中生存,因此当时艺术与宗教息息相关。音乐多以宗教仪式或歌唱颂歌为主,以功能为重。例如格里高利圣咏。歌词多是采自圣经。所以声乐在中世纪得到了很大的发展,形成了许多新的音乐形式。与此同时,器乐主要通过世俗音乐的形式得以发展,当时主要的乐器有鲁特琴等。中世纪音乐的一个重要特征是从原始的单音音乐到复调音乐的过渡。此外在音乐理论上,中世纪音乐也有了很大的发展,产生总结出了对位法的理论和线谱记谱法。乐器的发明与制作在中世纪也有了不小的进展,长号、小号和圆号等乐器在当时已开始流行,弓弦乐器(如维奥尔琴)也有了普遍的应用。

听觉难度:简单

当你已经来到了音乐殿堂的门口,推开门向里张望时,就像大海行舟,你会感到自身的渺小。是的,伟大的作品必然是远远超出你想象的作品,而这样的作品在这个音乐世界里其实不在少数。也许你特别喜欢某一位作曲家的作品,可是,千万不要就这样驻足于此而停下你的脚步,不要忘了你刚入门时的情境。请保持这份学习的谦卑与发现的精神,徜徉在音乐的海洋中并欣赏它各个角落的美吧!

共有2条评论

  1. 枢机猫

    这首歌,我曾用现代汉语和古汉语翻译过,这是骚体译本:

    余心之欲幽默兮,歌吟不能自已,方寸之思公子兮,独黯然而罹忧,惟慕公子之甚兮,胜万有而靡他。然衷情之徒劳兮,虽斯文亦无功。表信美而枉然兮,况懿德与慧黠。既蒙欺又违弃兮,若恶秽之可厌*。念无过而蒙弃兮,聊以舒吾忧心。羌中情其纯粹兮,谌远胜彼士女**。怀旧情而遣忧兮,昔公子之慕予。表公子之惟独兮,堪余倾以衷心。览余以其慢慆兮,侍众女以慷慨。曾不信子漠然兮,心絓结而怀伤。怨彼佳冶绰约兮,庸他志而委余。纵要眇其娱人兮,又美好而修姱,昔两美之相契兮,盼公子以無忘。申申之吁圣母兮,毋使此疏離因余所妄!闻公子之美名兮,余轸怀其惶惶。謇众女其怀情兮,倾公子以衷肠。独望察余中情兮,此谌心之杳杳。昔信誓之旦旦兮,蓀何忍以相忘?聊作歌以为使兮,保蛾眉之要眇。遗公子以抽思兮,凭美名之修姱。歷朕疑以表情兮,求公子以相告:盍以为此齌怒兮,孰既以我為厌?胡纬繣而傲慢兮,孰公子之慢慆?乱曰:因使以为媒兮告之远者,蓀骄傲其甚然兮,惟余哀断肝肠。(2013年译)

    *若恶秽之可厌。原诗本无“恶秽”之意,在骚体译本中为凑足音节而不得不加入这一意象。
    **迪亚伯爵夫人原文中提到两个名字:Seguis、Valensa,但他们究竟是谁,无从考证。此处即称“彼士女**”

  2. wyx

    站长,二维码失效了

评论

请放心,你的电子邮箱地址不会被公开